어렵다를 영어로?
"Hard"와 "difficult"는 둘 다 어렵다는 의미를 가지고 있지만, 세부적인 차이점이 있습니다.
"Hard"는 물리적으로 어렵거나, 노력이 필요한 상황을 나타내며,
"difficult"는 지적으로 어려운 상황이나 해결하기 어려운 문제를 나타냅니다.
예를 들어, "running a marathon is hard"는 마라톤을 달리는 것이 물리적으로 힘든 일이라는 것을 나타내며,
"solving a complex math problem is difficult"는 수학 문제를 해결하는 것이 지적으로 어려운 일이라는 것을 나타냅니다.
그리고 "hard"는 종종 "difficult"보다 덜 정확하거나 강한 감정을 나타내는 것으로도 사용됩니다. 예를 들어, "breaking up with my partner was hard"는 정확히는 힘든 것이 아니라 슬픈 일이라는 것을 나타내며, "I had a hard day at work"는 실제로 어려운 것이 아니라 지친 것을 의미합니다.
hard 물리적으로 어려움 / 노력이 필요한 상황
Running a marathon is hard. (마라톤을 달리는 것은 어렵다.)
Climbing Mount Everest is one of the hardest things a person can do.
(에베레스트를 오르는 것은 사람이 할 수 있는 가장 어려운 일 중 하나이다.)
It's hard to believe that she's gone. (그녀가 떠난 것을 믿기 어렵다.)
Breaking up with my partner was hard. (나의 파트너와 이별하는 것은 힘들었다.)
It's hard to imagine what life was like before the internet. (인터넷이 없던 시절을 상상하기 어렵다.)
difficult 지적으로 어려움 / 해결하기 어려운 문제
Learning a new language is difficult. (새로운 언어를 배우는 것은 어렵다.)
Solving a complex math problem is difficult. (복잡한 수학 문제를 해결하는 것은 어렵다.)
The exam was difficult, but I managed to pass. (시험이 어려웠지만, 나는 통과했다.)
Writing a novel is a difficult task that requires a lot of dedication and persistence.
(소설을 쓰는 것은 매우 어려운 작업으로, 많은 헌신과 인내력이 필요합니다.)
It can be difficult to make friends in a new city where you don't know anyone.
(아무도 모르는 새로운 도시에서 친구를 사귀는 것은 어려울 수 있습니다.)
hard vs difficult
이처럼 "hard"와 "difficult"는 비슷한 의미를 가지고 있지만 세부적인 차이점이 있으므로, 상황에 따라 적절한 표현을 사용해야 합니다.
'영어로 어떻게 말하지?' 카테고리의 다른 글
'학원'이 영어로 뭐지? (0) | 2023.04.06 |
---|---|
약속하다는 plan일까, appointment일까? (0) | 2023.04.02 |
'plead the fifth' 묵비권을 행사하다, 미국인들이 자주 쓰는 표현 (0) | 2023.03.31 |
'미세먼지'는 영어로 어떻게 말하지? (0) | 2023.03.30 |
'짜증나다'는 영어로 어떻게 말하지? (0) | 2023.03.28 |
댓글